[No,79]
知らなかった何々
ソックスザウルス
ID:RLO2rM3G
今まで間違って覚えてたり、改めて知った目から鱗な知識を話してみませんか?
(09/07 07:51)
[
書く|
編集|
削除|
新順]
[
戻る|
次頁]
No2-09/07 07:57
ソックスザウルス(HI32)
大の英語苦手
「シェリーに口付けを」
トゥトゥ・トゥマイシェリー・マイシェーリー
(トゥマイシェリー)で一つの単語だと思ってました
(トゥ・マイ・シェリー)だったんですね
最近、何となく口ずさんだら<ふ>と気付きました
No3-09/07 17:40
悠(F900i)
最近まで『クアハウス』を『桑ハウス』だと思ってました(x_x)
No4-09/07 20:56
理以子(N900i)
季節外れなのですが…
真っ赤なお鼻のトナカイさんは〜♪で始まるクリスマスソング(タイトルなんでしたっけ?)
暗いよ、道はピカピカの〜のフレーズを
暗い夜道はピカピカの〜
と微妙に勘違いしてました。大差ないですけどねι
No5-09/07 21:33
垣森悠稀(PC)
>理以子さん
まさかとは思いましたが…
「夜道」の方が正解だと分かってますよね?
単なる誤植ですよね?
ちなみに原題は「Rudolph Red Nose Reindeer」。
赤鼻トナカイルドルフ、と名前まで付いてるんですね。
今調べて初めて知りました:笑
No6-09/07 21:50
ヒナ(V603SH)
垣森さん、実は私も
>4を読んで、本当は「暗いよ、道は」なの?
と、騙されたくちです(笑)
「韓流」(ハンリュウ)
をつい最近まで「カンリュウ」て読んでた(恥)
<
書く|
編集|
戻る|
次頁>